《 徐潇晗 摄影个展 “游梦至光 | SCHLAFWANDELN INS LICHT" vom Künstler XIAOHAN XU 》

 

web

《 徐潇晗 摄影个展 “游梦至光 | SCHLAFWANDELN INS LICHT" vom Künstler XIAOHAN XU 》

 

《 游 梦 至 光 》 –  慕尼黑艺术学院摄影专业 的 徐潇晗 以其虚实交错的摄影画面,营造出有如梦境般的场景,并将其本身对万物的细腻感知与独道见解融于其中,让这样如梦似幻的氛围引导观者自然而然地走入他的奇幻秘境,展开一趟「关于反思与沉淀的深层心灵旅程」。展览内容主要环绕在探讨人类内在的三种面向 – 包括以哲学命题的自在之物》(2018),诠释虚幻与梦境的Jungle》(2016-17),以及记忆堆栈下的关于09年春天的四个记忆》(2009)

In dieser Ausstellung ‘SCHLAFWANDELN INS LICHT’ präsentiert der junge chinesische Künstler XIAOHAN XU  von der Kunstakademie München seine Fotoserien. Mit seinen Bildern, in denen sich die Wirklichkeit und die Fiktion vermengen, schafft er eine traumhafte Szene, die dem Betrachter erlaubt in seine Fantasiewelt einzutreten und die empfindsame Wahrnehmung, die einzigartige Einsicht des Künstlers in seiner Weltsicht zu erleben. Es ist wie eine kontemplative Reise zum geistigen Umdenken. Der Ausstellungsinhalt umfasst hauptsächlich drei Aspekte des Inneren des Menschen – eine Betrachtung des philosophischen Prinzips des《Ding an sich》(2018), eine Interpretation von Illusionen und Träumen in《Jungle》(2016-17), und eine visuelle Abhandlung über das Gedächtnis in《Vier Erinnerungen an den Frühling 2009》(2009).

 

「 有如游走于白日梦境。
“Es ist wie ein Wandeln im Tagtraum."

                                        - 独立策展人 Unabhängige Kuratorin,  张 昭  ZHAO ZHANG

 

*据 独立策展人 张 昭 女士 长期以来对于 徐潇晗  作品的观察与侧访,认为他的作品一直都在尝试着表达一种迷失游移而浑沌未知的空间。 引用 哲学家康德 提出的论述 「有一种我们认知之外,绝对不可能被认知的存在之物」为展览破题,自在之物, 2018即是描绘扭曲变形的书页或纸片所构成之静物画面,而页面文字的重要性却逐渐被形体本身所遮蔽取代,用以象征着事物背后那不为人知、无法被显示出来的隐藏面向。由梦境与其幻想所酝酿而成的系列作品Jungle, 2016-17,则是都市丛林的写照,被符号化的云雾代表着现实中种种荒诞与不真实、象征着通往贪婪欲望国度的梯子、用来比喻生命短暂与脆弱的骷髅头…,皆是在反映生活中层出不穷的困顿与问题;弥漫着诡谲的气氛与戏剧化构图,犹如用「摄影」来重新书写 巴洛克艺术家卡拉瓦乔 的画作效果。最后的系列 –关于09年春天的四个记忆, 2009欲将过去种种回忆片段立体化;藉由古董电视机里所放映的画面,堆栈出时间与空间的厚度,并试图用相机来解构与重建当年那某时某地轮廓渐失的过往,从单纯而客观的记录视角延伸至主观的感性抒发,让虚实景物交织成另一平行时空。

*Schon seit Langem verfolgt die unabhängige Kuratorin Frau ZHAO ZHANG das Werk des Künstlers XIAOHAN XU.  Aufgrund ihrer Beobachtungen und Interviews mit dem Künstler weiß sie, dass er stets versucht, einen unbekannten, verlorenen, chaotischen Raum in seiner Arbeit zu konstruieren. Einer der Grundgedanken Kantses gebe etwasjenseits unseres Verständnisses, das niemals erkannt werden könne – kann man als den Ausgangspunkt dieser Ausstellung betrachten:《Ding an sich》(2018) entsteht aus zerknitterten Buchseiten und Zetteln, die Wichtigkeit des darauf stehenden Textes wird allmählich durch diese Form selbst ersetzt; ein Symbol für die verborgenen Dinge, die unlesbaren Phänomene. Die Serie《Jungle》(2016-17), in der sich Unwahrheiten und Täuschungen vermengen, stellt einen urbanen Dschungel dar. Der Nebel repräsentiert die Absurdität in der Realität, die Leiter symbolisiert den Aufstieg in eine Welt voller Gier, das Totenkopf ist eine Metapher für das kurze und zerbrechliche Leben – alle Zeichen in seiner Fotografie spiegeln die endlosen Schwierigkeiten und Probleme des Alltags wieder. Die seltsame Atmosphäre und der dramatische Bildaufbau kombinieren sich zu einemfremden Land, als ob er mit dem Fotoapparat die Gemälde des Barockkünstlers Caravaggio einfangen wolle. In der letzten Serie,《Vier Erinnerungen an den Frühling 2009》(2009), versucht der Künstler, den Erinnerungen an seine Vergangenheit Form und Gestalt zu geben. Mit den auf alten Fernsehgeräten gezeigten Bildern werden Zeit und Raum in all ihrer Dichte gestapelt. In dem Versuch, mithilfe der Kamera die Vergangenheit zu dekonstruieren und rekonstruieren, verschwimmen allmählich die Konturen dieses Jahres. Ausgehend von einer reinen, objektiven Perspektive, an die sich sodann Ausbrüche von Subjektivität und Persönlichem reihen, erreicht er einen Punkt, an dem Realität und Vorstellung in eine parallele Zeit und Raum sickern.

 

1985年出生于鞍山的 徐潇晗,毕业于 鲁迅美术学院摄影专业 之 硕士学位;目前就读于 慕尼黑艺术学院 由 Prof. Dieter Rehm 所指噵的摄影专业。 此次《 游 梦 至 光  — 徐潇晗 摄影个展 》 将展出其2009年至今的摄影集成与相关装置作品,他擅长以故事性语汇创建出多样的「人为叙事场景」。展期为 2018 年 5 月 3 日 至 7 月 28 日 止,欢迎莅临 海上花画廊  感受 徐潇晗  神秘而诗意浓厚的艺术氛围。

XIAOHAN XU (*geboren 1985 in Anshan, China)  absolvierte den Master of Fine Art an der LUXUN Kunstakademie. Zurzeit studiert er an der AdBK München im Fachgebiet Fotografie bei Prof. Dieter Rehm.  XU erschafft in seiner charakteristischen Erzählweise künstliche Szenen, die Geschichten zu entspringen scheinen. In dieser Ausstellung, SCHLAFWANDELN INS LICHT’ , werden seine Fotografie sowie die verbundene Installation vom 3. Mai bis zum 28. Juli 2018 in der GALERIE SHANGHAI präsentiert, in der SIE die geheimnisvolle und poetische Präsenz des Künstlers erleben können.

 

 

海上花画廊 GALERIE SHANGHAI  敬邀

* 原文出處: 小昭讲艺术公眾號
* zitiert von der Kunstplattform《 Zhao . Art 》

 


 


徐潇晗 摄影个展  Die Fotoausstellung von XIAOHAN XU
— 《 游 梦 至 光 | SCHLAFWANDELN INS LICHT

 

▍展覽開幕式
▍ERÖFFNUNG
am Donnerstag, den 3. Mai 2018, 19 – 21 Uhr
in
海上花画廊 GALERIE SHANGHAI

 

▍展期
▍DAUER DER AUSSTELLUNG
3. MAI – 28. JULI 2018  

 

▍地點與開放時間
▍ORT & ÖFFNUNGSZEITEN
海上花画廊 GALERIE SHANGHAI 
Nymphenburger Straße 107,
D-80636 München (U1-Maillingerstraße)
Di. – Sa., 11 – 18 Uhr

 

|徐潇晗 XIAOHAN XU|CV|

 


 

相關活動 | VERANSTALTUNG

① 【 徐潇晗 – ‚游 梦 至 光’ 摄影展展覽開幕式︱Ausstellungseröffnung – ‚SCHLAFWANDELN INS LICHT’ vom Foto-Künstler XIAOHAN XU 】
am Donnerstag, den 3. Mai 2018,  19 – 21 Uhr
徐潇晗 x 海上花画廊 | XIAOHAN XU x GALERIE SHANGHAI
© Xin CHI

 


 

相關報導 | PRESSEMITTEILUNG

《 Schlafwandeln im unbekannten Raum 》— Süddeutsche Zeitung ∣ Ausgabe Nr. 105 ∣ 8. Mai 2018

180508-SZ

 

《 Freier Flug in die Fantasie 》— Münchner Merkur ∣ Ausgabe Nr. 98 ∣ 28./29. April 2018

180427-Münchner Merkur

 

 

①  由獨立策展人兼小昭讲艺术創辦人 張 昭 女士  所撰寫之藝評 | Eine Kunstkritik von der unabhängigen Kuratorin u. Direktorin der Kunstplattform《 Zhao . Art 》- Fr. ZHAO ZHANG
*原文出處:小昭讲艺术公眾號
XU1XU2XU3XU4XU5XU6
 

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s